Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "six periods" in Chinese

Chinese translation for "six periods"

六时

Related Translations:
big six:  大六法指美国六大会计事务所
six point:  六角形;六角形面;六点六角形面
six madun:  锡斯马丹山
six desires:  六欲
six mile:  锡克斯迈尔
six face:  六面型
ring six:  六环路
six bits:  〔美俚〕七角五分 (=0.75美元)。
six dinner sid:  吃六顿晚餐的猫
six digit translation:  六位数译码
Example Sentences:
1.Last , ( after age 12 ) , they connect rules with benefits of society and mankind to form deep - level quality . kohlberg , l . divides children ' s moral cognition into three levels and six periods
第四, ( 11 、 12岁以后) ,把规则与社会和人类利益联系起来,形成深层品质柯尔伯格把儿童道德认识分为三个水平、六个阶段。
2.Rainfall intensity , frequency , and duration relationship curve of rainstorm was developed in the six period of the city zone in xi ' an , i . e . lh , 2h , 3h , 4h , 5h , 6h respectively , by adopting the curve method of pearson type 3 curve , and the rainstorm type which occur only once a year in 12h was developed
采用皮尔逊型曲线方法,设计出了西安城区1h 、 2h 、 3h 、 4h 、 5h 、 6h这6个时段的暴雨雨强频率历时关系曲线,并设计了历时12h的1年1遇暴雨雨型。
3.According to the comprehensive survey on the development changes of the ideas about the subject , object , and the media of the tourism culture , we can divide the development course of china ' s tourism culture into six periods , namely the origin stage , the growth stage , the prosperity stage , the change stage , the dilemma stage and the transition stage
根据对旅游文化的主体、客体和媒体以及旅游观念等发展变迁的综合考察,可将中国旅游文化的发展历程划分为滥觞、勃兴、隆盛、新变、穴结和转型等六个时期。
4.In fact , the difference is the how to expert the function of money . to get the truth and integrate the different ideas , by studying the statistics from 1953 to 2001 , there have a conclusion that the length and the trend of period are similar . during the 48 years , by the standard of 10 % , there are six periods to money supply and economic growth and the periods are correspondence , especially the period of money lag the period of economic growth one year
为了澄清这方面的问题,本文对1953年至2001年中国货币供应波动周期和经济增长波动周期的周期、波长、波动趋势和波幅进行了对比研究,发现在整个48年间,按波幅超过10的标准计量,经济增长和货币波动都可分为六个周期,并在周期、波动趋势和波幅上呈现出一定的对应性,且货币波动周期呈现出滞后经济周期的特性。
5.In the third chapter , through doing some research on present situation of zigong city ’ s tourism development , author gives some problems encountered by zigong city ’ s tourism industry . in the forth chapter , the history of zigong city ’ s salt industry is divided into six periods . employing the theories mentioned in the chapter two and comparing the map of qing dynasty with the present one , the author finds the salt industry had significant impact on city ’ s structure
第三章通过实地考察、资料搜集,采用图表结合文字的方式直观的提出了自贡市的旅游开发现状及目前所存在的问题:城市旅游未将自贡最具特色性、唯一性的井盐文化作为城市主体特色来挖掘并展示;旅游资源整合度严重不足。
Similar Words:
"six peak generator" Chinese translation, "six pennies" Chinese translation, "six percent of" Chinese translation, "six percent of the total population" Chinese translation, "six perfections; six virtues" Chinese translation, "six phase" Chinese translation, "six phase bridge connection" Chinese translation, "six phase circuit" Chinese translation, "six phase connection" Chinese translation, "six phase half wave rectifier" Chinese translation